Technical and business translation, website design, and language services in Japanese and English
TechTrans, Inc.
in Tokyo since 1988
About TechTrans...
WE ALWAYS FOCUS ON...
ACCURACY, CLARITY, AND RELIABILITY
...IMPORTANT FOR EVERY PROJECT
Quality translation results when experienced professionals create clear channels of communication when working in close collaboration with each client.
Our job is to help you improve both customer flow and the positive impression you want to give to potential customers.
You can depend on us for every project.
Our History
Located in Shinjuku in the heart of Tokyo, TechTrans began operations in 1988 as a full-service provider of quality translation and interpretation. TechTrans was incorporated in 1996 as a language consulting and translation company. We offer a wide range of language services in English and Japanese and have gained the confidence of the business, technology, and scientific communities through a track record of competence and integrity.
Let us help you find language solutions
Who We Are
TechTrans is much more than a translation provider. Our competencies include interpreting, audio and video transcriptions and subtitling, video captioning, Japanese technical writing, rewriting and editing, and document preparation and layout.
What We Do
In addition to translation and other language services, TechTrans also has wide experience building simple and inexpensive websites for restaurants and small businesses and creating bilingual menus in Japanese and English. You don’t have to speak or read English or Japanese to enjoy the benefits of well translated restaurant menus, sales brochures or advertising materials.
Machine Translation Post-Editing (MTPE) Services
As the translation industry evolves, the integration of AI and machine translation has become increasingly significant. At TechTrans, we’ve embraced this technological advancement by offering specialized Machine Translation Post-Editing (MTPE) services. Our team of experienced linguists ensures that machine-generated translations meet the highest standards of accuracy, clarity, and cultural relevance.
MTPE combines the efficiency of machine translation with the expertise of human editors, resulting in high-quality translations that maintain the original message’s intent and tone. We provide two levels of post-editing based on your needs:
Light Post-Editing: Suitable for content that requires basic clarity and understandability. This level focuses on making the machine-translated text coherent and accurate without extensive stylistic changes.
Full Post-Editing: For content that demands a high level of polish and precision, our full post-editing service ensures that the text is refined to match human translation quality, taking into account grammar, style, and cultural nuances.
By choosing our MTPE services, you benefit from faster turnaround times and cost-effective solutions without compromising on quality. Whether you need content for internal use or for publication, TechTrans is equipped to deliver results that align with your goals.
Transcreation Services
What is transcreation and how is it different from regular translation?
Transcreation and translation are two distinct processes that involve working with language. Translation refers to the process of converting written or spoken content from one language to another while preserving the original content’s meaning, tone, and intent as much as possible. Translation is often used for technical, legal, or scientific documents, where accuracy and precision are critical.
In contrast, transcreationinvolves adapting a message from one language to another while maintaining its intended tone, style, and context, and often requires creative writing. Transcreation is frequently used for marketing, advertising, and creative content, where the goal is to elicit a particular emotion or response from the target audience.
In other words, while translation focuses on accuracy and preserving the meaning, transcreation aims to recreate the message in a way that resonates with the target audience in the target language. Transcreation often requires additional skills beyond language proficiency, such as cultural sensitivity, marketing and branding expertise, and creative writing skills.
Here's how we can help you
TechTrans provides transcreation services to adapt messages while maintaining their intended tone, style, and context.Transcreation often requires making substantial changes while maintaining intent, making it a valuable human skill. TechTrans offers cost-effective transcreation services in scientific, technical, marketing, and advertising translations, tailored to meet specific needs and budget. We work closely with clients to accurately convey messages in the target language, considering cultural nuances and regional preferences.Contact TechTransto learn more about transcreation services.
Transcreation Charges
Transcreation service costs vary based on factors like project extent, complexity, and level of specialization. Prices for transcreation services start from 10,000 yen per hour and may increase based on the project’s specific needs. We aim to be transparent about pricing and payment terms by providing clear and detailed quotes that outline the project scope, services, and associated costs to prevent any future misunderstandings or disputes.
Translation/Interpretation Charges
Translation
Japanese ↔ English
Technical and scientific documents
Manuals/Specifications/RFPs
Business documents
Contracts
Websites
We specialize in...
Computer technology (hardware/software)
Government white papers
Scientific research
Advertising copywriting
Operations
DTP/Graphic design/Layout
Editing/Rewriting
Proofreading
Layout/Publishing
Interpreting
Japanese ↔ English
Conferences
Meetings
Seminars
Video conferencing
Travel/Tour groups
We specialize in...
Information and Communications Technology (ICT)
Computer technology (hardware/software)
Telecommunications
Science/Engineering
Audio/Visual teleconferences
Operations
Consulting
Documentation
Research
Professional Services
Japanese ↔ English
Audio transcription
Video subtitling/captioning
Manuals/Specifications
Proofreading
Editing, including AI translated documents
Technical writing in Japanese
Other Charges
Samples
Technical Translation Japanese ー> English
Technical Translation English ー>Japanese
Website Design
We provide a wide range of services.
Specializing in websites for small businesses, educational institutions, restaurants, as well as personal sites
Websites designed to meet your specific needs
Companies
Websites designed to meet your specific needs
Restaurants/Small businesses
Online shops
Personal sites
Planning, design, development
Online courses and related curriculum materials
Restaurant sites, including menu design and translation
Websites for PCs, mobile phones and tablets
Website maintenance
Domain names
Sample bilingual menu
Example of a bilingual menu translation for a traditional Japanese restaurant. This type of arrangement features English as the main language, followed by the original Japanese. Japanese pronunciation has been added to help smooth communication between restaurant staff and customers.
Operations
Consulting
Bilingual – Multi-language
Internet implementation
Monthly maintenance & service
Website Examples
We can help you design your website just the way you want it.
For me, art is a very natural way of daily life, touching Japanese traditional culture and a European academic education. This is probably the root of my painting.
AUN Theatre Company is performing Shakespeare's works with a cast of nine actors. This new production features scenes taken from several Shakespeare plays translated by Takeshi Odajima.
Let’s work together! Tell us about your project.
Other Language Services
Technical writing in Japanese
Technical Writing
Technical Writing in Japanese
TechTrans has particular expertise in how to write scientific, engineering, hardware/software specifications and documentation as well as business documents. We teach the fundamentals of writing, emphasizing clarity, accuracy and conciseness to help you convey your ideas correctly in Japanese. We can also help you understand the process of writing for translation purposes. Courses are customized to fit your specific needs.